14 Sep 2017, Lev 20 利 20章, Capital Punishment 极刑

Scripture Reading    : Lev 20

Theme                        : Capital Punishment

 

The ominous phrase “put to death” is found nine times in this chapter, for “the wages of sin is death” (Rom. 6:23). Chapter 20 is a list of offences that demand “death penalty.” But fear of death is not the highest motive for holy living. “I am the Lord who sanctifies you” (v. 8) ought to be motivation enough (Phil. 2:12–13).

Idolatry(1–5).

Molech was the Ammonite god whom the people worshiped by sacrificing their children on the altar or presenting them as temple prostitutes. The modern idols of money, possessions, success, and position have cost many parents their children.

Spiritism(6–8).

Idolatry and spiritism go together (1 Cor. 10:19–22). The increasing interest in satanism in our own day is frightening, and no Christian ought to joke about Satan or have anything to do with satanic practices.

Dishonoring parents(9).

This verse emphasizes the fifth commandment (Exod. 20:12) and repeats the law given in Exodus 21:17. (See Prov. 20:20; 30:11, 17; 2 Tim. 3:1–4.)

Immorality(10–21).

Adultery, incest, homosexuality, and bestiality are condemned, for these things are contrary to nature (Rom. 1:24–27). God created sex and marriage, and we should abide by His laws regarding them.

If Israel allowed these sins, the nation would forfeit its inheritance. (See Eph. 5:5.)[1]

 

Praying the Scripture

  1. The Lord is very serious about the sin of idolatry and the sin of consulting the spiritual world. Christians are not to turn to mediums and necromancers, whoring after them, this is abomination to the Lord and the punishment is death (Lev 20:6). Let’s pray that we do not have any interest in the dark spiritual world such as dark magic, consulting the dead or spirits etc. Let’s us keep ourselves pure and focus on the Word of God and His Word only.
  2. For anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death; he has cursed his father or his mother; his blood is upon him. (Lev 20:9) Let’s pray that we take this command seriously as we live in an anti-authority society and some of us even curse our parents. This is abomination to the Lord. It is a serious offence in the eyes of our Lord. Let’s learn to respect and honor our parents, because this is pleasing in the sight of the Lord.

[1] Warren W. Wiersbe, With the Word Bible Commentary (Nashville: Thomas Nelson, 1991), Le 20:1.

 
 

经文:利 20章

主题:极刑

 

“要治死”这一凶句在本篇章中出现了9次,因为“罪的工价就是死”(罗6:23)。第20章为我们列出了所有要判“死刑的罪行”。然而,死亡的恐惧并非是圣洁生活的最高动机。“我是叫你们成圣的耶和华”(8节)应当足以让我们朝这方向而行(腓2:12-13)。

拜偶像(1-5)

摩洛是亚扪人的神;亚扪人将自己的孩子献在祭坛上或赐给寺庙当庙妓来拜自己的神。今天的偶像如钱财、名利和身份地位也让许多家长们赔上了自己的孩子。

交鬼(6-8)

拜偶像和交鬼是并行的(林前10:19-22)。今日,人们对撒旦的日增关注是可怕的,而基督徒不得拿撒旦或鬼魔行为当玩笑。

不孝敬父母(9)

这节经文强调第五诫(出20:12),也重申了出埃及记21:17中的律法。 (见箴20:20;30:11,17;提后3:1-4)。

败坏(10-21)

通奸、乱伦、同性恋、人兽淫合都是神必审判的,因这与自然背道而驰(罗1:24-27)。神创造了性爱和婚姻,所以我们应该遵守神对此的法律。

如果以色列也如此行,她必会失去她的基业。 (弗5:5)。


用经文祷告

  1. 耶和华认真对待拜偶像以及交鬼之罪。基督徒不得偏向交鬼的和行巫术的,这是耶和华所憎恶的,必须治死(利20:6)。请为自己祷告,叫我们不对黑暗灵异世界如魔法、向死人或灵魂咨询等产生任何兴趣。让我们保持纯洁、唯独专注于神的话语。
  2. 凡咒骂父母的,总要治死他;他咒骂了父母,他的罪要归到他身上 。(利20:9)请祷告自己能认真对待这个命令,因为我们生活在一个反权威的社会里,而我们当中甚至也有咒骂自己父母的。这是耶和华所憎恶的。在主眼里是一个严重的罪行。让我们学会尊重孝敬父母,因为这是主所喜悦的。


13 Sep 2017, Lev 19 利 19章, You shall be Holy For I am Holy 你们要圣洁,因为我耶和华是圣洁的

Scripture Reading    : Lev 19

Theme                        : You shall be Holy For I am Holy

 

God’s command for His people to be holy applies to us today (1 Pet. 1:16). The declaration “I am the Lord,” found fifteen times in this chapter, reminds us that He must control every area of life.

The home(3a).

Holiness should start in the home as we show respect for our parents (Eph. 6:1–3). 

Time(3b).

All of our time belongs to God, and we must not waste it (Eph. 5:15–17). But we must also take care to devote special times to Him in worship and service.

Food(5–8).

Yes, we must eat and drink to the glory of God (1 Cor. 10:31). Our table should be an altar for peace offerings, but too often it is a field for battles!

Labor(9–10).

We should think of others as we enjoy what God has given to us. If He is Lord in our work, we cannot be selfish.

Business(11–13).

Making dishonest deals, telling lies, holding back money, and using God’s name to cover frauds are all out of the question when He is Lord.

Neighbors(14–18).

Unkindness, injustice, gossip, grudges, and hatred (note the sequence) are evil. “Love your neighbor as yourself” is the second greatest commandment (Mark 12:31).

Read the entire chapter carefully and find other areas of practical application.[1]
 

Praying the Scripture

  1. When the Lord said, “”You shall be holy, for I am holy.” (1Pe 1:16) He means we shall be holy in every aspect of our lives. It is interesting the chapter covers wide aspect of our daily lives. From our relationship at home, the time we use, the food we eat, the work we engage in, the business deals and how we treat our neighbors. Is there any area of your life and beyond God’s control? Let’s pray that there is none. All areas of our lives are open to the Lord’s for scrutiny.
  2. The Lord is fair and compassionate. He commanded us not to oppress or rob our neighbors, not to owe the wages of workers (Lev 19:13). Furthermore, we shall not reap the field right up to its edge, neither shall we gather the gleanings after our harvest. We shall not strip our vineyard bare, neither shall we gather the fallen grapes of your vineyard. We shall leave them for the poor and for the sojourner. (Lev 19:9-10) Let’s pray that we will not push our workers or suppliers to their limit. Let them earn what is a fair and justifiable living for themselves. This is the Lord’s command.

 

[1] Warren W. Wiersbe, With the Word Bible Commentary (Nashville: Thomas Nelson, 1991), Le 19:1.

 
 
 
 

经文:利 19章

主题:你们要圣洁,因为我耶和华是圣洁的

 

至今神仍要祂的子民保持圣洁(彼前1:16)。“我是耶和华”的宣言,在本章节出现了15次,并提醒我们神必须掌控我们生命的每一方面。

家庭(3a)

圣洁应由家中开始 – 我们应当孝敬父母(弗6:1-3)。 

时间(3b)

我们所有的时间都属于神,因此我们不能浪费时间(弗5:15-17)。我们更是要特别花时间来敬拜、侍奉祂。

饮食(5-8)

是的,我们吃喝都要为荣耀神而行(林前10:31)。我们的餐桌应当是平安祭的祭坛,但很多时候却变成了一个战场!

工作(9-10)

在享受神所赐给我们的祝福时,我们也应当为别人着想。如果祂是我们工作的主,我们就不能自私自利。

生意(11-13)

不诚实的交易、说谎、不发工资,并用神的名义掩盖诈骗都是万万不能的,因神是主。

邻舍(14-18)

不仁、不义、八卦、怨恨、仇敌(请注意当中顺序)都是邪恶的。圣经中的第二大诫命是要“要爱人如己”(可12:31)。

请仔细阅读整个篇章,并找出其它可实际应用的地方。

用经文祷告

  1. 当主说:“你们要圣洁,因为我是圣洁的”(彼前1:16),祂的意思是要我们在生活中的每一个方面都要圣洁。有趣的是,本章竟涵盖我们日常生活的许多方面,如:家里的关系、时间的安排、所吃的食物、从事的工作、生意的往来,以及如何对待邻居。你生活中有哪方面是神不得掌控的呢?请为自己祷告,在生活中没有什么是神不得掌控的,也没有什么是神不得审查的。
  2. 耶和华是公正的,且满有怜悯。祂命令我们不可欺压邻舍,也不可抢夺他的物,也不可拖欠雇工人的工价。(利19:13)。此外,我们不可在地收割庄稼时割尽田角,也不可拾取所遗落的;不可摘尽葡萄园的果子,也不可拾取葡萄园所掉的果子,要留给穷人和寄居的 。(利19:9-10)让我们祈祷不把工人或供应商推至极致,让他们也能为自己赚取公平及合理的生计。这是主的命令。
 


12 Sep 2017, Lev 18 利 18章, Purity in Sexual Relationship 性关系的纯洁

Scripture Reading    : Lev 18

Theme                        : Purity in Sexual Relationship

 

Standards.

God could not accept the moral standards of either Egypt or Canaan, and the Jews were not to follow them. Instead, they were to obey the laws of God. “I am the Lord” appears twenty-one times in chapters 18 and 19, and the statement reminds us that we are under His authority. (See Rom. 12:2.)

Sexuality.

Sex is a wonderful gift of God to the human family. When it is used according to His will, it is creative and brings rich blessing. Used apart from His will, sex is destructive and brings tragic consequences. Illicit sex defiles the persons involved (vv. 20–30), whole nations (v. 24) and the land itself (vv. 25, 27).

Sickness.

Sexual perversions are abominable to God and make a nation sick. The nations in Canaan were devoted to such practices, and the land “vomited them out” to make room for God’s people. God can forgive sexual sins (1 Cor. 6:9–11), but God warns His people not to practice them (1 Thess. 4:1–8; Heb. 13:4).[1]


Praying the Scripture

  1. Sex is a gift from God to married couples for procreation and pleasure. In the beginning God created man and woman and told them to be fruitful and multiply (Gen 1:28). How can they be fruitful and multiply unless they are united together. So intimate relationship is God’s design for marriage. It is pure because it was created by God himself and it was before sin entered the world. The book of Hebrew says, “Let marriage be held in honor among all, and let the marriage bed be undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterous” (Heb. 13:4). Let’s pray we have a right view of sex. Not to overemphasize it like to the world or despise it like many other religions. We view it exactly how God views it.
  2. It also a gift from God, as singleness was also gift from God (1 Cor. 7:7). We can view this as God’s wedding gift for the marriage couple. They are not to unwrap it before marriage. Therefore, premarital sex is a sin. Today, the world abuses this gift and many disobey God’s command. Let’s pray that as Christian we will uphold God’s command and teach others to uphold God’s command for God’s glory.

 

[1] Warren W. Wiersbe, With the Word Bible Commentary (Nashville: Thomas Nelson, 1991), Le 18:1.

 
 
 
 

经文:利 18章

主题:性关系的纯洁

 

标准

神不接受埃及和迦南人的道德标准,所以犹太人不应当随他们行事。相反的,他们必须顺服神的律法。在第18和19章中,“我是耶和华”共出现了21次;这句子提醒我们,神是我们的主宰。(参罗12:2)。

性欲

性爱是神所赐给人的美妙礼物。在祂的旨意里,它有生殖的能力,并能带来丰富的祝福。在神的旨意之外,性造成毁坏,更带来惨痛的后果。不正当的性行为玷污了人(20-30节)、国家(24节)和土地(25,27节)。

败坏

性污秽能败坏整个民族,且在神眼里也是可憎的。迦南地的民族沉迷这勾当,因此地就把“他们吐出”,让神的子民可居住。神可以原谅性罪(林前6:9-11),但祂警告祂的子民不可行这事(帖前4:1-8;来13:4)。

用经文祷告

  1. 性爱神赐给夫妇的礼物,用以生殖和享乐。起初,神创造男人和女人,并告诉他们生养众多(创1:28)。如不结合,他们要如何生养众多?所以,如此亲密的关系是神为婚姻所设计。它是纯洁的,因为它神所造的,且在罪进入世界以前就造。希伯来书说:“婚姻,人人都当尊重,床也不可污秽;因为苟合行淫的人,神必要审判”(来13:4)。让我们祷告自己对性有正确的观点,不要像世界一样过于注重它或如其他宗教一样藐视它。我们必须用神的眼光看待性。
  2. 它是神所赐的礼物,犹如单身也是神所赐一样(林前 7:7)。我们可以把它看为神为夫妻所预备的结婚礼物,不得在婚前打开。因此,婚前性行为也是一种罪。今日世界不仅滥用这份礼物,许多人也违背神的戒命。 请让我们祷告,叫身为基督徒的我们能持守神的诫命,并教导他们如此行,将荣耀归于神。


11 Sep 2017, Lev 17 利 17章, Blood in Salvation 救恩的宝血

Scripture Reading    : Lev 17

Theme                        : Blood in Salvation

 

According to Leon Morris, the word “blood” is used 460 times in the Bible, 362 of them in the Old Testament. In Leviticus 17, you find the word “blood” 13 times; you also find in this chapter the key text in biblical theology on the significance of the blood in salvation: “For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that makes atonement for the soul” (v. 11).

Long before medical science discovered the significance of the circulation of the blood in the human body and its importance for life, Scripture told us that the blood was the life. When a sacrifice was offered and its blood was shed, it meant the giving of a life for the life of another. The innocent victim died in the place of the guilty sinner. Throughout Scripture, it’s the blood that makes the atonement. Any theology that ignores or minimizes the blood isn’t founded on the Word of God.

One price.

The only price for sin that God will accept is blood, for the blood is the life of the creature. The sacrifice of blood means one life given for another. We should respect all life and not treat the blood as something common. The Jews were not to bring sacrifices of game (v. 13), because those cost them nothing. (See 2 Sam. 24:24.) The animals shed their blood involuntarily, but Jesus gave His life willingly for the sins of the world.

One place.

While in the wilderness, the Jews had to do all their slaughtering at the brazen altar and make each animal a peace offering to the Lord. (This law was modified when they entered the land [Deut. 12:20–28].) No other place was acceptable to God. The blood of Jesus Christ, shed at Calvary, is the only acceptable sacrifice for sin in God’s sight.[1]
 

Praying the Scripture

  1. Hebrew 10:19-25 said that since we have confidence to enter the holy places by the blood of Jesus, let us draw near with a true heart in full assurance of faith, let us hold fast the confession of our hope without wavering, let us consider how to stir up one another to love and good works, let us not to neglect meeting together, but encouraging one another. Let’s pray that we do that from the bottom of our hearts.
  2. With regards to the teaching about eating blood, Paul says, “Food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do. But take care that this right of yours does not somehow become a stumbling block to the weak” (1 Cor. 8:8-9). Therefore, if food makes my brother stumble, I will never eat meat, lest I make my brother stumble. (1Co 8:13) However it’s wrong to judge other Christians on the basis of what they eat (Col. 2:16–23). Let’s pray that we do not stumble our brothers.

[1] Warren W. Wiersbe, With the Word Bible Commentary (Nashville: Thomas Nelson, 1991), Le 17:1.

 
 
 

经文:利 17章

主题:救恩的宝血

 

根据莱昂·莫里斯(Leon Morris),“血”这字在圣经中共出现460次,而其中362次就在旧约里。在利未记17章中,“血”一共出现了13次;本章节也说明了血在救恩中的神学意义:“因为活物的生命是在血中。我把这血赐给你们,可以在坛上为你们的生命赎罪;因血里有生命,所以能赎罪。”(11节)。

早在医疗科学发现血液循环对人体和生命的重要性之前,圣经已告诉我们血里有生命。当我们献上祭物,流出它血时,这意味着一条生命已为另一条生命代死牺牲了,而无罪的牺牲者为罪人代死。整本圣经已说明,只有血可赎罪。任何神学教义如果忽略或轻视血在救恩里的重要性,都不出于神的话。

一个代价

血是神为罪所悦纳的唯一代价,因为血里有生命。血的牺牲,等于一命偿还一命。我们不得轻视血,应该尊重所有的生命。犹太人不得献上打猎所得的禽兽(13节),因这些是白得之物。(见撒下24:24)祭牲并不是自愿献上自己的生命,但耶稣为了世人的罪甘愿舍命。

一个地方

在旷野中,犹太人必须在铜坛上宰杀兽禽献上平安祭。(此律法在他们进入应许之地后已被修改[申12:20-28])。唯有这场地上所献上的祭物是神所接纳的。耶稣基督在各各他山上流下的宝血,也是神唯一所悦纳的牺牲。 
 

用经文祷告

  1. 希伯来书10:19-25说,我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所,就当存着诚心和充足的信心来到神面前,坚守我们所承认的指望,不致摇动;又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善;不可停止聚会,倒要彼此劝勉。让我们祈祷我们能由衷行这些事。
  2. 对于食血方面的教导,保罗说:“其实食物不能叫神看中我们,因为我们不吃也无损,吃也无益。只是你们要谨慎,恐怕你们这自由竟成了那软弱人的绊脚石。”(林前8:8-9)所以,食物若叫我弟兄跌倒,我就永远不吃肉,免得叫我弟兄跌倒了。(林前8:13)因此,我们不可在饮食上论断其他的基督徒。(西2:16-23)。请祷告,我们不绊倒弟兄姊妹. 


9 Sep 2017, Lev 16 利 16章, The Day of Atonement 赎罪日

Scripture Reading    : Lev 16

Theme                        : The Day of Atonement

 

The most important day.

The annual Day of Atonement was the most significant of Israel’s special days because on it their sins were atoned for. It was the only time the high priest was allowed to enter the Holy of Holies. Nadab and Abihu tried to do it their own way and were judged (Lev. 10), so this ceremony was a matter of life and death.

The most important person.

You can see the Lord Jesus illustrated in the high priest. He did the work alone. He laid aside His garments of glory (Phil. 2:5–8), and He sanctified Himself for us (John 17:19). The difference is that Jesus did not offer any sacrifices for Himself because He is sinless. He Himself is the perfect and final sacrifice for the sins of the world (Heb. 7:23–28).

The most important reason.

The high priest entered the Holy of Holies three times: (1) with the incense (vv. 12–14), (2) with blood for his sins, and (3) with blood for the sins of the people. The cloud of incense speaks of the glory of God, which is the whole purpose of redemption (John 17:1; Eph. 1:6, 12, 14).

Scapegoat may come from an Aramaic word that means “to remove.” The setting free of the live goat pictured God’s forgiveness of their sins (Ps. 103:10–13), but this required the death of the other goat. Salvation is free, but it is not cheap.[1]


Praying the Scripture

  1. The deaths of Nadab and Abihu (Lev. 10) must have put the fear of God into Aaron and the priests. God made it clear that the priests need not be afraid to serve, but that only the high priest was to enter the holy of holies, and that only once a year on the Day of Atonement. It wasn’t a matter of human choice; it was a matter of divine appointment. Any priest who disobeyed would die. The appointed day was the tenth day of the seventh month (16:29; 23:26–32; 25:9; Num. 29:7–11). On the first day of the seventh month (our mid-September to mid-October), the trumpets were blown to announce the beginning of a new year (Rosh Hashanah; 23:23–25). The tenth day was the Day of Atonement (23:26–32), and then came the Feast of Tabernacles (or Booths), which started on the fifteenth day of the month and lasted a week (23:33–44). The blowing of the trumpets announced the New Year, but only the shedding of the blood could give the people forgiveness and a new beginning. “Without the shedding of blood there is no forgiveness” (Heb. 9:22). The high priest had to repeat the ritual of the Day of Atonement year after year, but Jesus Christ came at the right time (Gal. 4:4–5) to finish the work nobody else could do. “Once at the end of the ages, He has appeared to put away sin by the sacrifice of Himself” (Heb. 9:26). The death of Christ on the cross has fulfilled the Day of Atonement. Let’s thank our Lord for giving us the new beginning and let’s be mindful we should treasure every day of our live by remembering Him and His cross.

[1] Warren W. Wiersbe, With the Word Bible Commentary (Nashville: Thomas Nelson, 1991), Le 16:1.

 
 
 

经文:利 16章

主题:  赎罪日

 

最重要的一天

一年一度的赎罪日,是以色列特殊日子当中最重要的,因为在这日他们的罪得以赦免。这天也是大祭司唯一能,进入至圣所的时候。拿答和亚比户试图以自己的方式去行而遭神审判(利10),所以这个礼仪关乎生死。

最重要的一位

你能在大祭司中看到主耶稣的影子。他独自完成这份工作。他把自己荣耀的衣裳搁置(腓2:5-8)并为我们的缘故分别为圣(约17:19)。不同的是,耶稣无需为自己献祭,因为祂是无罪的。他就是那最后、完美的祭,为世人的罪舍了(来 7:23-28)。

最重要的原因

大祭司一共三次进入至圣所:(1)拿香炉(12-14节)、(2)为自己赎罪的血(3)为众民赎罪的血。香的烟云反映了神的荣耀(约17:1;弗1:6,12,14),也是整个救赎的目的
 “代罪羔羊”这词可能来自于阿拉姆语,意思为“除去” 。放走山羊的画面就代表着神对罪的宽恕(诗103:10-13),但这需要另一只山羊的血来代替。救恩是免费的,但它却也是昂贵的。


用经文祷告

拿答和亚比户的死(利10日)必使亚伦和祭司们对神存敬畏的心。神清楚表明祭司无需害怕侍奉,但只有大祭司能每年一次在赎罪日才可进入至圣所。这不由人的选择,这是神所指定。任何违背这命令的祭司必要死。这指定的日子是第七个月的第十天(16:29;23:26-32;25:9;民29:7-11)。在第七个月的第一天(也就是我们的9月中旬至10月中旬),小号吹起宣布新一年的开始(23:23-25​​)。第十天就是赎罪日(23:26-32),然后就是十五日开始为期七天的住棚节(23:33-44)。吹角象征新的一年,但只有血才可使人得宽恕、迎接新的开始。 “若不流血,罪就不得赦免了”(来9:22)。大祭司一年复一年地举行赎罪日的仪式,但耶稣基督在时候满足后,完成了没有人可行的工作(加4:4-5)。 “但如今在这末世显现一次,把自己献为祭,好除掉罪。”(来9:26)。基督在十字架上的死已成就了赎罪日。让我们感谢主赐给我们全新的开始,也让我们不忘珍惜每一天,纪念主以及祂的十字架。
 


8 Sep 2017, Lev 13-15 利13-15 章, Health and Hygiene 健康与卫生

Scripture Reading    : Lev 13-15

Theme                        : Health and Hygiene

 

These three chapters in Leviticus deal with bodily infirmities of one kind or another, because God was concerned about His people’s physical welfare as well as spiritual welfare. He cared for their needs during their wilderness march (Deut. 29:5) and, if they obeyed Him, He promised to shield them from the diseases they’d seen in Egypt (Ex. 15:26; Deut. 7:12–15). While it’s true that our greatest needs are spiritual, God still has the physical well-being of His people at heart.

The Hebrew word translated leprosy in Leviticus 14–15 includes various skin diseases and even mildew (13:47ff; 14:33ff). But there’s more to these chapters than simply a description of symptoms and ceremonies. In Scripture, disease is one of the images of sin (Ps. 147:3; Isa. 1:5–6; Jer. 8:2; 30:12; Mark 2:17). Thus as we study these chapters, we can learn what sin is like and how God wants us to deal with it. We must look beyond Moses to Jesus Christ, the Great Physician, who was wounded that we might be healed (Isa. 53:5). These three chapters illustrate three topics that are vitally related to the life of holiness: sin (Lev. 13), salvation (chap. 14), and sanctity (chap. 15).[1]


Praying the Scripture

  1. Since infection made a person ceremonially unclean, God appointed the priests to act as His examiners to determine whether the victim was “unclean” and therefore had to be separated from the rest of the camp. Note also that the investigation included not only persons (vv. 1–46), but also clothing (vv. 47–59) and even houses (14:33–57). Sin is “deeper than the skin” (13:3–4, 25, 30–32, 34). “The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?” (Jer. 17:9) The word translated “wicked” in this verse means “sick”; the NIV translates it “beyond cure.” Sin is not a surface problem that can be solved with simple remedies, like trying to cure cancer with hand lotion. Sin comes from within, from fallen human nature; unless the heart is changed, there can be no solving of the sin problem.
  2. Discharge from the body (vv. 1–15) could be anything from diarrhea to discharges caused by a venereal disease such as gonorrhea. Anything the afflicted man touched or spat upon was unclean. In fact, those defiled by touching him had to wash themselves and their clothes, and they remained unclean until evening. Clay vessels that he touched were to be broken and wooden vessels washed. The possibility of infection was taken very seriously. In the same way, bodily fluids as a result of intercourse made a person unclean, the husband and wife had to take pains to wash themselves and maintain ceremonial purity. Therefore, marriage is not only the sharing of the physical but your whole personhood. Adultery becomes a way of spreading the uncleanness to your family.

[1] Warren W. Wiersbe, Be Holy, “Be” Commentary Series (Wheaton, IL: Victor Books, 1996), 53-55.

 
 

经文:利13-15 章

主题:健康与卫生

 

这三篇经文所针对的是人身体上的某种残缺或疾病,因为神不仅关心众子民的属灵状况,祂也在乎他们的健康。当以色列人在旷野时,神也同样看顾他们(申29:5),而如果他们顺服神,神应许作他们的庇护,不让他们经历在埃及所看到的疾病(出15:26;申7:12-15)。虽然灵命才是我们最大的需要,但神仍然注重我们身体上的健康。

利未记14-15里的“麻风病”,希伯来文原文也包括各种皮肤疾病,甚至霉病(13:47;14:33)。然而,这段经文所描述的不单是一套症状和仪式。在圣经里,疾病是罪的象征(诗147:3;赛1:5-6;耶8:2;30:12;可2:17)。因此,当我们研究这些章节时,我们可以学习到罪的样貌,而神又要我们如何处理。我们不能眼停在摩西身上,更要看到我们的大医治者耶稣基督,因祂鞭伤我们得医治(赛53:5)。这三章经文讲述有关圣洁生命的三个要点:罪(未13)、救赎(14章)和成圣(15章)。


用经文祷告

  1. 既然疾病使人在仪式上变得不洁净,所以神就任命祭司检查患者是否得病,并是否需要与他人隔离。也要注意,祭司不只要检查他们的身体(1-46节),也要检查衣服(47-59节),甚至是居住的房子(14:33-57)。罪比“皮肤更深”(13:3-4,25,30-32,34)。 “人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢?”(耶17:9)“诡诈”的意思是“有病”;新国际版本(NIV)翻译为“病入膏肓”。罪不是表面的问题,可由简单的方法解决,就如你不能用洗手液洗掉癌细胞一样。罪从内而生,从堕落的人性而起;除非我们的内心更变,否则罪是无法解决的。
  2. 身体的排泄物(1-15节),可以指腹泻的排物,或性病如淋病所导致的排泄物。凡他所触碰或溅到的皆变为不洁。事实上,凡触摸那人的必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。凡他所触碰的瓦器就必打碎;所摸的一切木器也必用水涮洗。大家都认真对待受感染的可能。同样的,由于性交所致的体液也使人不洁,所以夫妇必须清洗自己,保持礼仪上的洁净。因此,婚姻不仅是肉体的共享,也包括全人的共享,所以奸淫能把污秽扩散至你全家。
 
 


7 Sep 2017, Lev 12 利 12章, Child Birth 分娩

Scripture Reading    : Lev 12

Theme                        : Child Birth

 

Chapter 12 deals with the ritual defilement that follows childbirth, Chapter 13 and 14 with the uncleanness caused by skin diseases, and Chapter 15 with the uncleanness associated with reproduction, including the woman’s monthly cycle.

Birth.

First of all, we must be clear that the uncleanness mentioned in these chapters is not directly to do with sin and moral uncleanness but ceremonially unclean. There is no suggestion here that either conception or birth is an act of sin. After all, God created sex and told us to be fruitful and multiply (Gen. 1:28). God reminds us that we are conceived sinners (Pss. 51:5; 58:3) and therefore need His grace.

Compassion.

Is a female child twice as unclean as a male child? Of course not, for there were no degrees of uncleanness. God was giving the mother extra time to care for a daughter in a masculine society that preferred sons. He was also giving her time to recuperate before the next pregnancy. A husband to whom she bore a daughter might be anxious to try again for son.

Grace.

Even the poorest could bring an acceptable sacrifice, and God would receive it (v. 8). This is the sacrifice that Joseph and Mary brought when they dedicated Jesus (Luke 2:22–24). Truly, He became poor that we might be rich (2 Cor. 8:9).[1]


Praying the Scripture

  1. This law is short and simple. When a baby is born, the mother is contagiously unclean for one or two weeks, as unclean as she is during her menstrual period (v. 2, cf. 5). Why should a woman become unclean by bearing children? This is what the Creator had told her to do (Gen. 1:28). The same question arises with the other bodily sources of defilement mentioned in Lev. 15. Reproduction is essential to the survival of the human race, yet intercourse makes both man and wife unclean (15:18). The law itself does provide a clear answer to the first question. It is not the birth itself that makes the woman unclean. There is no mention of the baby being unclean, but it is the discharge (lochia) that follows childbirth that makes the woman unclean. Just as one’s bodily discharge can be unhygienic or unclean. Let’s thank God for He not only cares about our spiritual health but physically health and cleanliness.
  2. No convincing explanation has been offered why the birth of a girl makes the mother unclean for twice as long as the birth of a boy. However, MacArthur Study Bible did provide us with a view: Apparently mothers were unclean twice as long (80 days) after the birth of a daughter as a son (40 days), which reflected the stigma on women for Eve’s part in the Fall. This stigma is removed in Christ (see notes on 1Ti 2:13–15).

[1] Warren W. Wiersbe, With the Word Bible Commentary(Nashville: Thomas Nelson, 1991), Le 12:1.

 

经文:利 12章

主题:分娩

 

第12章论到分娩后在仪式上的污秽;第13和14章是皮肤疾病所引起的不洁;第15章则是关于生育的不洁,包括妇女的月经周期。

分娩

首先,我们必须清楚知道,这些章节所指的“不洁”与罪恶和道德污秽无关;这里所说的是礼仪上的不洁净。这里没有提到受孕或分娩是一种罪恶的行为,因为神创造了性爱,也告诉我们要生养众多(创1:28)。神提醒​​我们的是,我们生来就是罪人(诗51:5;58:3),因此需要祂的恩典。

慈悲

女婴是否比男婴双倍不洁?当然不是,因为不洁没有程度上的区分。在这个男尊女卑的社会里,神让母亲有双倍的时间来照顾女婴。由于女婴母亲的丈夫很可能急于想要男孩受孕,所以神这么做,也是让母亲在怀下一胎之前有更多时间休养。

恩典

即使是最贫穷的人也有能力带来一个合宜的祭牲,蒙主悦纳(8节)。这也是约瑟和马利亚在献上耶稣时所带的祭牲(路2:22-24)。没错,祂成了贫穷,叫我们可以为富足(林后8:9)。


用经文祷告

  1. 这个律法短而简单。当婴孩出生后,母亲在这一两周是不洁净的,正如她行经时一样(第2节,比照5)。妇女为什么会因为分娩而成为不洁?造物主不是曾告诉女人要生养众多(创1:28)吗?当我们在《利未记》15章读到因其他身体物质所造成的不洁时,同样的问题也出现了。生育对人类的生存至关重要,但性爱却使夫妇成为不洁净(15:18)。对此,法律有明确的答案。分娩不能使女人不洁净;这里也没有提到婴孩是不洁净的,是分娩后的排泄物(产褥排泄)才使得女人不洁净。人的排泄物可以是肮脏、不卫生的,这也如此。让我们感谢神,因祂不仅关心我们的属灵健康,也关心我们身体的健康和清洁。
  2. 分娩女婴的母亲为何比分娩男婴的母亲双倍不洁净,到目前为止还没有一个令人信服的解释。然而,麦克阿瑟研读版圣经说出一个观点:生女婴的母亲不洁的时间(80天),显然比生男的长达一倍(40天),而这反映女人因夏娃在堕落中的责任所遭受的耻辱。这种耻辱在基督里已被除去了(见提前2:13-15的注释)。
 
 


6 Sep 2017, Lev 11 利11 章, Clean and Unclean 洁净与不洁净

Scripture Reading    : Lev 11

Theme                        : Clean and Unclean

 

Defilement.

Chapters 11–15 focus on the concept of “clean” and “unclean” in the areas of food (11), birth (12), disease (13–14), and normal bodily functions (15). Although the laws certainly served a practical hygienic purpose, there was also a spiritual principle involved. As God’s people, Israel had to be separated from everything that God called unclean. Other nations might be able to do those things, but the Jews could not (vv. 44–45). Defilement spreads, and one person’s carelessness could affect many people.

Discernment.

If they wanted to be pleasing to God, the people had to exercise discernment (vv. 46–47); the priests were supposed to teach them God’s will (Ezek. 44:23). The dietary laws were temporary (Mark 7:14–23; Acts 10:9–18; 1 Tim. 4:1–5), but the principle is permanent: believers must have discernment and avoid what is unclean (2 Cor. 7:1; Phil. 1:9–11; Heb. 5:14). [1]

 

Praying the Scripture

Since Noah knew about clean and unclean animals (Gen. 7:1–10), this distinction was part of an ancient tradition that antedated the Mosaic Law. Whether a creature was “clean” or “unclean” had nothing to do with the quality of the beast; it all depended on what God said about the animal. When He gave these laws, no doubt the Lord had the health of His people in mind (Ex. 15:26; Deut. 7:15), but the main purpose of the dietary code was to remind the Israelites that they belonged to God and were obligated to keep themselves separated from everything that would defile them. “Be holy, for I am holy” (Lev. 11:44; see Deuteronomy 14:3–20 for a parallel list of clean and unclean foods).

However, Jesus made it clear to His disciples that all foods were clean (Mark 7:1ff), and God taught this lesson again to Peter before He sent him to minister to the “unclean” Gentiles (Acts 10:9–16). Paul affirmed that special days and diets must not be considered either the means or the measure  of a person’s spirituality (Rom. 14:1–15:13). “But food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do” (1 Cor. 8:8). It’s wrong to judge other Christians on the basis of what they eat (Col. 2:16–23). As long as they believe God’s Word that all foods are clean, and ask God to bless their food, they have the right to eat it (1 Tim. 4:1–6). Let’s us pray that we would obey God and not follow man’s standard. Let us, therefore, also study the Bible diligently and know His Word intimately rather than follow men’s opinions.
 

[1] Warren W. Wiersbe, With the Word Bible Commentary(Nashville: Thomas Nelson, 1991), Le 11:1.

 
 

经文:利11 章

主题:  洁净与不洁净

 

污秽

第11-15章着重讲述有关食物(11)、生育(12)、疾病(13-14)和正常身体功能(15)的“洁净”与“ 不洁净”的概念。虽然律法确实有促进公共卫生的作用,但它也涵盖了属灵原则。身为神的子民,以色列必须与凡神称为不洁的分别开来。邻国或许能行那一切事,但犹太人是不可以的(44-45节)。污秽是会蔓延的,而一个人的疏忽可能会绊倒许多人。

辨别

人若想讨神的喜悦,就须懂得辨别黑白(46-47节);而祭司必要教给他们神的旨意(结44:23)。饮食方面的律法会成过去(可7:14-23;徒10:9-18;1,提前4:1-5),但其中的原则是永恒的:信徒必须有辨别能力,避开一切污秽(林后7:11; 腓1:9-11;希5:14)。


用经文祷告 

挪亚既然知道哪些动物是否洁净(创7:1-10),显明这传统区分早在摩西律法以前就存在了。一个动物是“洁净”或“不洁”,并不在于动物本身;只赖于神对这动物的说法。当神赐下律法时,祂确实有为祂百姓的健康着想(出15:26;申7:15),但重点更是要提醒以色列人他们是属神的,所以有义务与一切污秽分别开来。 “你们要圣洁,因为我是圣洁的”(利11:44;见 申14:3-20,洁净与不洁的食物清单)。

然而,耶稣向门徒清楚说明所有的食物已被洁净(可7:1F);神也教导彼得同样的功课,才差遣他到“不洁净”的外帮人之中(徒10:9-16)。保罗也一再说明,持守特别日子和饮食习惯不能成为一人灵性的途径或衡量(罗14:1-15:13)。 “其实食物不能叫神看中我们,因为我们不吃也无损,吃也无益”(林前8:8)。所以,我们不能凭其他信徒所吃或所喝的东西来判断他(西2:16-23)。只要他们相信神的话,知道所有的食物已被洁净,并祈求神祝福他们的食物,他们便可吃下(提前4:1-6)。让我们祷告,我们会顺服神,而不是按照人的标准而行。因此,让我们也殷勤的学习圣经,明白主的话,而不是按照人的意见行事。

 


5 Sep 2017, Lev 10 利 10章, Strange Fire 凡火

Scripture Reading    : Lev 10

Theme                        : Strange Fire

 

It did not take long for sin to enter the priestly family. After a great experience with the Lord, beware the enemy’s attack. Elijah ran away after the great victory at Mount Carmel (1 Kings 19), and Jesus was tempted after His baptism at the Jordan (Matt. 3:13–4:11). Great blessings sometimes mean great temptations.

Eleven times in chapters 8–9 you find the phrase “the Lord commanded.” Nadab and Abihu did what the Lord had not commanded, and the fire of God killed them (Heb. 12:29). At the beginning of new periods in redemptive history, God judged sin in a dramatic way so that the people would learn to fear Him (Josh. 7; Acts 5:1–11).

Did their sin have something to do with strong drink (vv. 8–11)? Paul’s admonition in Ephesians 5:18ff. is appropriate here, for there is no acceptable substitute in ministry for the power of the Holy Spirit.

Aaron obeyed the spirit of the commandment but not the letter. Had he obeyed the letter, he would have been insincere before God, and God would have known that his heart was not in it. Moses looked at the outward appearance, but God looked on the heart (1 Sam. 16:7). God knows your heart and understands you, even when others are critical (1 John 3:20–21). [1]


Praying the Scripture

Everything that Nadab and Abihu did was wrong. To begin with, they were the wrong people to be handling the incense and presenting it to the Lord. This was the task of their father, the high priest (Ex. 30:7–10). They also used the wrong instruments, they used their own censers instead of the censer of the high priest, which was sanctified by the special anointing oil (40:9). They acted at the wrong time, for it was only on the annual Day of Atonement that the high priest was permitted to take incense into the holy of holies, and even then he had to submit to a special ritual (Lev. 16:1ff). They acted under the wrong authority. They didn’t consult with Moses or their father, nor did they seek to follow the Word of God, which Moses had received. In burning the incense, they used the wrong fire, what Scripture calls “strange fire” (10:1). The high priest was commanded to burn the incense on coals taken from the brazen altar (16:12), but Nadab and Abihu supplied their own fire, and God rejected it. They acted from the wrong motive
and didn’t seek to glorify God (10:3).
We don’t know the secrets of their hearts, but you get the impression that what they did was a willful act of pride. Their desire wasn’t to sanctify and glorify the Lord but to promote themselves and be important. Let’s fear the Lord because man looks on the outward appearance, but the LORD looks on the heart.” (1Sa 16:7) Let’s examine our hearts before serving Him.
 

[1] Warren W. Wiersbe, With the Word Bible Commentary (Nashville: Thomas Nelson, 1991), Le 10:1.

 
 
 

经文:利 10章

主题:  凡火

 

罪很快就进入了祭司的家族里。我们与主有奇大经历后,更须小心提防敌人的攻击;以利亚在迦密山上得着大胜利后就必须逃离(王上19),而耶稣在约旦河洗礼后也被魔鬼试探(太3:13-4:11)。蒙受的祝福越大,所遇的试探或许也会很大。

在8-9章中,你会看到“耶和华所吩咐的”一句出现11次。拿答和亚比户行了耶和华没有吩咐的,所以被神的火烧灭(希12:29)。在救赎时代的初期,神必须严厉彰显祂的审判,叫众民才可以学习敬畏祂(书7,徒5:1-11)。

他们的罪是否与浓酒有关?(8-11节)这里,保罗在《以弗所书》5:18中的告诫是恰当的,因为在事工上,唯独圣灵的力量才是合宜的。

亚伦遵守的是诫命的精意,而不是子句。他若服从的是子句,那他在神面前就是假意的,而神也必知道亚伦并不是由衷顺服祂。摩西看的是外在,神看重的却是内心(撒上16:7)。即便他人责备你,神是无所不知的;祂明白你的心思意念(约一3:20-21)。


用经文祷告

拿答和亚比所行的一切都不是耶和华所吩咐的。首先,拿香炉献上给耶和华的应该是他们的父亲;这是大祭司的职务,不属他们(出30:7-10)。第二,他们用的是自己的香炉,并非受膏油所抹的大祭司的香炉(40:9)。第三,只有大祭司能在每年一度的赎罪日点香进入圣所,而大祭司自己首先得经过特殊的仪式之后才可这么做(利16:1)。第四,他们没有经过摩西或他们父亲的允许,也没有遵照耶和华晓谕摩西的话,就擅自行动。第五,在烧香时,耶和华所吩咐的是要大祭司从铜坛盛满火炭(16:12),但拿答和亚比却自己盛上火,也就是圣经所说的“凡火”(10:1),所以神拒绝他们。最后,他们以错误的动机行事,因他们没有寻求神的荣耀(10:3)。

我们虽然不知他们确切的想法,但从行动上看来,他们大可是出于骄傲自大的心。他们渴望的不是荣耀主、求洁净,乃为抬举自己,尊自己为大。且让我们敬畏耶和华,因为“人是看外貌,耶和华是看内心”。(撒上16:7)在侍奉主前,让我们先检察自己的心。



4 Sep 2017, Lev 8-9 利 8 – 9章, Ordination of Priest 圣职之礼

Scripture Reading    : Lev 8-9

Theme                        : Ordination of Priest

 

Altar is a key word in these chapters; it is used twenty-three times. Without an altar, there can be no acceptable sacrifice; without a sacrifice, man cannot approach a holy God. But there must also be a priesthood to serve at the altar. In the Old Testament, God’s people had a priesthood, but in the New Testament, God’s people are a priesthood (1 Pet. 2:5, 9).

What made the priests acceptable to God? Water (8:6), oil (8:10–12), blood (8:14–29), and garments (8:7–9). We have been washed (1 Cor. 6:11), anointed by the Spirit (1 John 2:20, 27), redeemed by Christ’s blood (1 Pet. 1:18ff.), and dressed in His righteousness (Isa. 61:10).

The day of dedication began a week of consecration (8:31–36), and the week ended with Aaron’s blessing the people and the Lord’s accepting the sacrifices (9:22–24). The glory of the Lord appeared (9:6, 23), which is the purpose of sacrifice and service. Can people say of our worship, “God is truly among you” (1 Cor. 14:25)? [1]


Praying the Scripture

  1. You’ll find the word commanded at least twenty times in these three chapters. Moses and Aaron didn’t have to concoct an ordination ceremony. The same God who instructed Moses how to build the tabernacle also told him how to ordain the priests and how the priests should serve in the tabernacle (Ex. 28–29). Nothing was left to chance or to the imagination. Moses was to do everything according to what God had shown him on the mount (25:40; 26:30; 27:8; Heb. 8:5). In the ministry of the church today, spiritual leaders must constantly ask, “What did the Scripture say?” (Rom. 4:3) God hasn’t left us in the dark as to what His church is, how it’s to be led, and what it’s supposed to do, but if we substitute people’s ideas for God’s Word, we will be in the dark! (Isa. 8:20) Let’s pray for the churches to obey Him.
  2. Sacrificing on God’s altar (9:1–21). Aaron and his sons had to offer a bull calf for a sin offering and a ram for a burnt offering; from then on, they would be offering a burnt offering on the altar every morning and evening (v. 16; Ex. 29:38–42). Each day must begin and end with total consecration to the Lord. Being imperfect, the priests had to offer sacrifices for themselves first before they could offer sacrifices for the people (see Heb. 7:25–28). Let’s pray for ourselves first and let us be right with God before we can pray for others and lead them to be right with the Holy God.

[1] Warren W. Wiersbe, With the Word Bible Commentary (Nashville: Thomas Nelson, 1991), Le 8:1.

 

经文:利 8 – 9章

主题: 圣职之礼

 

“祭坛”在这些章节中是一个关键词,一共出现了23次。若无祭坛,就没有合乎主的献祭;若无献祭,人就不能亲近圣洁的神。另外,祭坛前还必须有祭司侍奉。在旧约里,神子民当中有祭司,但在新约里,神的子民就是祭司(彼前2:5,9)。

什么能使祭司合乎神所用?那就是水(8:6)、油(8:10-12)、血(8:14-29)和圣服(8:7-9)。我们已得洁净(林前6:11)、受圣灵恩膏(约一2:20,27)、籍着基督的宝血得赎(彼前1:18 )并披上主的公义为袍了(赛61 :10)。

承接圣职是由七天的奉献开始(8:31-36),更以亚伦祝福百姓、向主献祭,并蒙主悦纳而结束(9:22-24)。耶和华的荣光向众民百姓显现(9:6,23),这就是献祭和侍奉的目的。当人们看见我们敬拜时,他们是否能说:“神真是在你们中间了”(林前14:25)?


用经文祷告

  1. 在这三个篇章中,你会发现“吩咐”出现至少20次。摩西和亚伦无需策划一个仪式,因为指示摩西当如何建造帐幕的神,现在也同样指示摩西要如何进行圣职之礼,并祭司要如何在帐幕内侍奉(出28-29)。他们无需凭空想象;摩西必须按神在山上所吩咐的一切去行(25:40,26:30,27:8,来8:5)。在今天的教会事工里,带领者必须不断自问:“圣经说了什么?”(罗4:3)。神已向我们启示祂的教会应该是怎么样的、要如何带领,以及教会的使命。但如果我们以人的想象代替神的话,我们就会行在黑暗中! (赛8:20)让我们为众教会祷告,愿教会都顺服于神,遵从祂的话。
  2. 在神的祭坛上献祭(9:1-21)。亚伦和他的儿子需献上一只公牛犊作赎罪祭,及一只公绵羊作燔祭;从那刻开始,他们每早晨与黄昏都必须在坛上献燔祭(16节;出29:38 -42)。每一天的开始和结束都是要全然献给主的。因着自己的欠缺,祭司必须首先为自己献祭,才可为百姓的罪献祭(见来7:25-28)。让我们首先也为自己与神的关系祷告,叫我们可再为他人祷告,引导他们能与圣洁之神和好。