If we trust Him, God will bring us out (v. 14), lead us through (v. 15), and bring us in (v. 7). Whatever He starts, He finishes (Ps. 138:8; Phil. 1:6).
如果我们信靠神,祂必领我们出来(14节)、引我们经过(15节),并带我们进入美地(7节)。神所开始的事,祂必完成(诗138:8;腓1:6)。
As He guides us, God tests us. He tests us by His Word (v. 1). Will we hear every word that He speaks, and will we obey? He also tests us by His ways (vv. 2–9), putting us into situations that help us to know our own hearts. When we become proud, God has to humble us. When we neglect His Word, He must remind us that His Word is our very life.
在引领我们的同时,神也试验我们。祂通过自己的话这么做(1节)。我们是否会听从并顺服神所吩咐的每一句?神也把我们设置在不同的情景下,助我们了解自己内心;这也是祂测试我们的方法(2-9节)。当我们骄傲时,神必使我们谦卑。当我们忽视祂话语时,神必提醒我们祂话语就是我们的生命。
God tests us by His wealth (vv. 10–20). If we love Him and feed on His Word, we will rejoice in Him and not just in His gifts. In times of prosperity, it is easy to forget the Lord who makes it possible for us to work and earn wealth.
神也借着祂的财富试验我们(10-20节)。如果我们爱神并以祂的话语为食,我们必在祂里面得满足快乐,而不仅仅是把快乐建立在神所赐的礼物上。在繁荣的日子里,我们很容易遗忘那给我们工作以赚取酬劳的主。
Christians ask God’s blessing on their food before they eat, but verse 10 tells us to bless God after we have eaten. This is one way to remember that God “gives us richly all things to enjoy” (1 Tim. 6:17).
基督徒在饭前会向神祈求祝福,但第10节告诉我们饭后也要称颂耶和华。这样,我们就常常纪念那“厚赐百物给我们享受”的神了(提前6:17)。
Praying the Scripture 用经文祷告
- God knows what’s in the hearts of His children, but His children don’t always know—or want to know. Life is a school (Ps. 90:12) and we often don’t know what the lesson is until we fail the test! How we respond to the tests of life reveals what’s really in our hearts, especially when those tests involve the everyday experience of life. The people of Israel were frequently hungry, thirsty and weary from the journey, and it was on those occasions that they became fretful and critical. The devil tempts us to bring out the worst in us, but God tests us to bring out the best in us. When God allows a difficult circumstance to test us, we can either trust Him and become more mature, or we will tempt Him and become more miserable. Let’s believe in the promises of God and rely on the Lord to care for us and bring us through for His glory and our good. Let’s pray that we are willing to accept the sovereign will of the Lord, examine our hearts and grow.
神知道祂孩子心里所想的,但他们却未必知道,或想要知道自己的心思意念。人生就像上课一样(诗90:12);我们常在测验中失败后才学会到其中的道理!我们对生命中各种考验的回应,尤其日常生活的考验,常揭发我们内心真正的心思。在旷野的旅途中,以色列人经常感到饥饿、口渴、疲惫,而他们就在这时候变得焦躁、苛刻。魔鬼的诱惑是要带出我们最坏的一面,但神的试探却是要带出我们最好的一面。当神以困境测试我们时,我们可以选择信靠神,从而变得更成熟,或者可以试探神,从而变得更凄惨。让我们相信神的应许,依靠主来照顾我们、引导我们,为神的荣耀和我们的益处而行。让我们祈祷,乐意接受主的主权,审查自己的内心并成长。
- There is peril in prosperity and comfort, for we may become so wrapped up in the blessings that we forget the One who gave us the blessings. For this reason, Moses admonished the Jews to praise God after they had eaten their meals so they wouldn’t forget the Giver of every good and perfect gift (v. 10; James 1:17). Moses spelled out the dangers involved in forgetting that God is the source of every blessing that we enjoy. If we forget God, then success has a way of making us proud (v. 14). Let’s pray that we love the Giver who is so gracious to us rather than love his gifts.
繁荣和舒适的日子也能带来危机,因为我们可能太专注于所领受的祝福,却忘了那赐下祝福的神。因此,摩西告诫犹太人饭后也要赞美神,免得他们忘了那赐各样美善恩赐和各样全备赏赐的神(10节;各1:17)。摩西也告诫他们遗忘神所将带来的危险。如果我们忘记神,成功就会使我们心高气傲(14节)。让我们祷告,叫我们爱那恩待我们的神,过于祂所赐的礼物。