The sin offering atoned for sins committed unknowingly where restitution was impossible. This was a required sacrifice, as was the guilt offering (5:14–6:7). These includes unintentional sins of commission (4:1–35) and unintentional sins of omission (5:1–13). Leviticus 4:1–35 indicates the person committing the sin: a) the High-Priest (vv. 3–12); b) the congregation (vv. 13–21); c) a leader (vv. 22–26); and d) an individual (vv. 27–35). Leviticus 5:1–13 unfolds according to the animal sacrificed: a) lamb/goat (vv. 1–6); b) bird (vv. 7–10); and c) flour (vv. 11–13).
赎罪祭是为误犯且无可挽回之罪所献的。这是一个必要献上的祭,就如赎愆祭一样(5:14-6:7)。这些包括无意犯下的罪行(4:1-35)和无意疏忽的罪(5:1-13)。利未记4:1-35说明了这些犯罪的人包括:1)受膏的祭司(3-12节);2)会众(13-21节);3)官长(22-26节)和4)个人(27-35节)。利未记5:1-13也说明了所需的祭牲:1)山羊/羊羔(1-6节);2)鸟类(7-10节),和3)面粉(11-13节)。
Ignorance is no excuse in God’s sight! Once we know that we have sinned, we must come to God for forgiveness. Jesus Christ was the sin offering for the whole world, including ignorant Israel (Luke 23:34; Acts 3:17). Our Lord’s prayer on Calvary did not automatically forgive their sins because the people did not repent; but it did postpone the outpouring of God’s wrath for nearly forty years.
无知对神而言不是借口!一旦我们知道自己犯了罪,我们必须来到神面前恳求宽恕。耶稣基督是全世界的赎罪祭,包括无知的以色列(路23:34;徒3:17)。我们主在各各他山上的祷告并不会自动赦免他们的罪,因为他们尚未悔改;但这祷告却将神愤怒的审判延后近四十年。
The priest’s sacrifice was the same as that of the whole congregation (vv. 3, 14), for the higher the privilege, the greater the responsibility (Luke 12:48). But when the offerings were brought by faith, God promised to forgive (vv. 20, 26, 31, 35). Of course, the final and complete atonement was brought by Jesus Christ on the cross (Heb. 10:1–14).
祭司所献的祭与会众相同(3,14节),因为尊荣越高,责任越重(路12:48)。但只要是凭信心献上的祭,神应许祂必赦免(20,26,31,35节)。当然,最后的赎罪祭,也是永远完全的赎罪祭,是由基督在十字架上完成的(来10:1-14)。
When we sin, it affects our prayer life. This is why the priest had to cleanse the golden altar (v. 7). (See Ps. 66:18.)
当我们犯罪时,祷告生命必受影响。这就是为什么祭司必须清洗金坛(7节)。(参诗66:18)。
Praying the Scripture 用经文祷告
- When Israelites sin, they shall kill a bull and the blood of the bull shall be sprinkled seven times before the LORD in front of the veil. And he shall put some of the blood on the horns of the altar and the rest shall be poured out at the base of the altar of burnt offering that lies at the entrance of the tent of meeting (Lev 4:15-18). Can you imagine how it smells like when you enter the tent? It will be bloody. How will you feel when entering the tent?
当以色列人犯罪时,他们需宰杀一只公牛,将公牛的血在耶和华面前对着幔子弹七次。他又要把部分的血抹在会幕内、耶和华面前坛的四角上,再把其余的血倒在会幕门口、燔祭坛的脚那里。(利4:15-18)你能想象当你踏入帐篷时所闻的味道吗?血腥味会扑鼻而来。那时,你的感觉会是怎样的呢?
- Hebrews 10:4 said, “For it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins. (Heb 10:4) It is the blood of Jesus Christ that wipes clean our sins. Jesus literally died for us so that we can be wiped clean. As we enter the tent, the bloody smell reminds us our sins as well as Jesus’ sacrifice. Let’s pray that we will not take sin lightly.
希伯来书10:4说:“因为公牛和山羊的血,断不能除罪。”(来10:4)耶稣基督的血才能洁净我们的罪。耶稣实实在在地为我们舍命了,使我们得以洁净。当我们踏入帐篷时,血腥的味道不仅提醒我们自己的罪,也让我们联想到耶稣的牺牲。让我们祈祷,叫我们不轻待罪孽。