The center of attention now shifts from Abraham to Isaac.
现在,文中的焦点从亚伯拉罕转移到以撒了。
Isaac The Heir 继承人以撒
God’s resurrection power continued to work in Abraham; he married again and begat six more sons. God is not likely to do this for people today, but the spiritual lesson is clear: we should be fruitful even in old age (Ps. 92:14). Abraham distinguished Isaac from his other sons: he gave them generous gifts, but he made Isaac his heir (v. 5; 24:35). God gives good things to unsaved people (Matt. 5:45; Acts 14:17; 17:25), but only those who are His children, through faith in Christ, can claim their inheritance. (See Rom. 8:17; Eph. 3:6; Heb. 1:2.)
神复活的能力继续在亚伯拉罕身上动工,他再婚并生下六个儿子。如今,神不太可能再这么做,但我们能学习的属灵功课是明确的:即便在年老的时候,我们仍要多结果子(诗92:14)。亚伯拉罕将以撒从其他儿子分别出来;亚伯拉罕虽赐给众子丰厚的礼物,却只认以撒作自己的继承人(第5节;24:35)。神将美好的东西赐给未得救的人(太5:45;徒14:17;17:25),但只有通过在基督里,因信称义的人才可以继承祂的产业(参罗8:17,弗3:6;来1:2)。
Isaac The Orphan 孤儿以撒
Abraham lived by faith and died by faith (Heb. 11:13), and God kept His word (Gen. 15:15). Isaac and Ishmael together mourned their father’s death, for death is a human experience that binds all men together. Unsaved relatives share in times of sorrow, but their grief is hopeless without Jesus Christ. Compare Ishmael’s death (v. 17) with that of Abraham.
亚伯拉罕凭着信心生活,也凭着信心死去(来11:13)。以撒和以实玛利一同为父亲的死亡哀悼,因为死亡也可以联系众人。未得救的亲人在这时候会一同悲伤,但他们的悲伤是无指望的,因他们没有耶稣基督。试比较以实玛利与亚伯拉罕的死亡(17节)。
Isaac The Intercessor 代祷者以撒
Isaac was forty years old when he married Rebekah. For twenty years, they waited for a family that did not come. God blessed Isaac in everything but the thing he wanted most. He and Rebekah knew that God had promised descendants (Gen. 15:5), so Isaac laid hold of the promise and prayed. True prayer lays hold of God’s Word (John 15:7) and seeks to accomplish God’s purposes.
以撒迎娶利百加的时候已经四十岁了。这二十年来,他们一直等待能成立一个家,却迟迟等不到。神赐给以撒所有的一切,除了他最想要的东西。亚伯拉罕和利百加知道神应许他们将有后代(创15:5),因此以撒紧持守神的应许,不断祷告。真正的祷告是持守神的话的(约15:7),并求完成神的旨意。
Isaac The Father 父亲以撒
God gave them twin boys who were opposite each other in every way. He also gave them a revelation that the younger one, Jacob, would carry on the messianic line. For that reason, you would think that Isaac would have favored Jacob but the physical won over the spiritual. Esau pictures the man of the world who despises the eternal and lives for the temporal.
神所赐的虽是双胞胎男孩,但他们在各方面都大不相同。神也赐给他们一个启示,就是小儿子雅各将继承弥赛亚的血脉。出于这个原因,你可能以为以撒将更疼爱雅各,但肉体却胜过灵性。以扫代表了一个蔑视永恒,只为当下而活的人。
Praying the Scripture 用经文祷告
- Abraham died “in a good old age” as the Lord had promised him (15:15). He had walked with the Lord and had been “the friend of God” (James 2:23). Old age is “good” if you have the blessing of the Lord on your life (Prov. 16:31). Abraham also died “full of years” (Gen. 25:8). This suggests more than a quantity of time; it suggests a quality of life. Abraham, who flourished and was fruitful to the very end, fulfilled the picture of old age given in Psalm 92:12–15. How few people really experience joy and satisfaction when they reach old age! This is a testimony of God’s faithfulness and graciousness. Let’s pray that we will also end well with “full of years” and “in good old age.”
亚伯拉罕“享大寿数”后离去,就如主已应许他的一样(15:15)。他与主同行,他是“神的朋友”(各2:23)。如果你的生命充满了主的祝福,长寿是好的(箴16:31)。亚伯拉罕更是“寿高年迈”(创25:8)。这不但说明时间的长短,也表明生活的丰盛。亚伯拉罕儿孙满堂,直到最后还仍然生儿育女,勾画出了《诗篇》92章12至15节所提的老年生活。到底有几个老人真正体验到了这样的快乐和满足呢?这就是神的信实和恩典的见证。让我们祈祷我们也将以“寿高年迈”的日子为自己的生命画上句号。
- It is a clear case that favoritism always divides homes (Gen 25:28 ) Let’s pray that we will protect our family from favoritism.
这里清楚告诉我们偏袒子女是会分散家庭的(创25:28)。让我们祈祷,叫我们在家中不会偏袒任何人,以保护自己的家庭。
- Esau despised his birthright over a cup of lentil stew. (Gen 25:34) What about us? Do we despise our birthright as a Christian because of temporal and earthly pleasure? Let’s pray that we value our salvation and identify because Christ paid a heavy price for us!
以扫因一碗红豆汤而藐视自己长子的名分(创25:34)。我们呢?我们是否也因短暂和俗世的享受而鄙视在基督里的身份?让我们祈祷,叫我们珍惜自己的救恩和身份,因为基督为我们付出了沉重的代价!